Como dizer "Estar sempre para cima" em inglês

Simon Vasconcelos 15 403
É impressionante! Eu nunca a vi triste ou reclamando da vida, ela se dá bem com todo mundo e está sempre para cima.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Neste contexto, "estar sempre para cima" passa a ideia de "estar sempre bem", "estar sempre de bem com a vida", "estar sempre de bom humor", ou, ainda, "estar sempre feliz". Para estes casos todos, incluindo o título, é claro, sugiro as opções a seguir mostradas.

To be always in a happy mood
To be always in a good mood

Confiram os exemplos de uso para que possam ter uma ideia melhor do contexto e formas de uso relacionadas às duas expressões sugeridas acima.

She is always in a happy mood [está sempre para cima] and can make people happy when they are upset. [Google - UK]
Not only is she all smiles during concerts, but she is always in a good mood [está sempre para cima] backstage as well. [Linguee]


Acho que é isto. Bons estudos a até a próxima!
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA