Como dizer "estou com a corda toda" em inglês

Como poderia dizer: Estou com a "corda toda" no meu trabalho!

Obrigado

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 49915 21 80 1155
Sugestões:

1. I'm doing very well at work. (Eu estou com a corda toda no meu trabalho.)
2. I'm on a roll. (Estou com a corda toda.)
3. That's amazing! You're on a roll at the moment, aren't you! (Isso é maravilhoso! Você está com a corda toda! Você está se dando bem agora!)

On a roll: experiencing a period of success or good luck. (thefreedictionary)

- Things are going great for Larry. He’s on a roll now. [As coisas estão dando certo para o Larry. Ele está com a corda toda.)

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
I'm glad to hear that you are riding on the crest of a wave, mate.

Source: https://www.google.com.br/amp/www.macmi ... -of-a-wave
Avatar do usuário Telma Regina 22775 9 58 572
Para dizer "estar com a corda toda" sugiro o "phrasal verb":

Psyched up

I'm all psyched up at my work - Estou com a corda toda no meu trabalho.

http://idioms.thefreedictionary.com/psyched+up