Como dizer "estou com a corda toda" em inglês

Como poderia dizer: Estou com a "corda toda" no meu trabalho!

Obrigado

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
  Resposta mais votada
23 108 1.6k
Sugestões:

1. I'm doing very well at work. (Eu estou com a corda toda no meu trabalho.)
2. I'm on a roll. (Estou com a corda toda.)
3. That's amazing! You're on a roll at the moment, aren't you! (Isso é maravilhoso! Você está com a corda toda! Você está se dando bem agora!)

On a roll: experiencing a period of success or good luck. (thefreedictionary)

- Things are going great for Larry. He’s on a roll now. [As coisas estão dando certo para o Larry. Ele está com a corda toda.)

Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
I'm glad to hear that you are riding on the crest of a wave, mate.

Source: https://www.google.com.br/amp/www.macmi ... -of-a-wave
9 62 593
Para dizer "estar com a corda toda" sugiro o "phrasal verb":

Psyched up

I'm all psyched up at my work - Estou com a corda toda no meu trabalho.

http://idioms.thefreedictionary.com/psyched+up