Como dizer "Eu iria com este ao invés daquele" em inglês

Hey guys!

Minha dúvida é a seguinte: em português ao sermos questionados por alguém (geralmente um amigo) que tem uma dúvida sobre adquirir um produto ou outro, nós dizemos: "eu iria com este (ao invés daquele)".

Gostaria de saber se a frase: "I'd go with this" quando pessoalmente ou "I'd go with name of the product/thing" quando longe, está correta ou não.

Meu amigo (nativo) voltou há mais ou menos uma semana para os EUA e me perguntou qual celular eu achava melhor, entre um iPhone 6s e um Galaxy S7.
Bom, vendo os prós e os contras nos anúncios eu disse a ele que o S7 seria a melhor opção, porém escrevi sem pensar muito, e a conversa foi assim:

Him: so the galaxy is a better choice?
Him: I've heard the camera on the s7 is amazing too.
Me: Between these two I'd go with S7.

Eu poderia perguntar a ele, já que ele aprendeu muitas coisas em português enquanto morou aqui, mas vai que essa é a dúvida de outros, né?
Eu juro que já ouvi/vi isso em algum lugar, mas depois de ter escrito, me soou estranho e ele também não me corrigiu (coisa bem comum dele, já que foi meu professor por um tempo).

So, can you guys help me with this?
I'd appreciate any help!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Telma Regina 22635 9 58 567
"Eu iria com este (ao invés daquele)".

I'd go for this (one), instead of that (one).

Him: So the Galaxy is a better choice?
Him: I've heard the camera on the S7 is amazing too.
Me: Between these two, I'd go for S7.
Hi Telma,

Thanks for answering.
Eu perguntei a ele e ele disse que o correto é "I'd go with", mesmo.

De qualquer forma thanks for you time!
Avatar do usuário Telma Regina 22635 9 58 567
"Go for" é um phrasal verb e o uso está correto nesse contexto.

"Go for" - to choose something or someone.

https://dictionary.cambridge.org/dictio ... ng-someone
Ok Telma. Mas como um professor de inglês e nativo, creio que ele esteja certo, né?
Avatar do usuário Telma Regina 22635 9 58 567
Did I say "go with" is wrong? I also suggested the use of "go for".
Your teacher knows that both work. He is a native speaker.
Normally, we use "go for" when we have a choice.
By the way, between "go for" and "go with", I'd go for "go for".
Another alternative to say this:
"Between these two, I'd have the S7".