Como dizer "Falar direito com alguém" em inglês

hey what's up y'all :D

Como eu diria "É melhor você falar direito comigo!"?

thx in advance.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
5 respostas
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

you'd better talk directly to me

Take care

Daniel
Gabi 1 1 15
Mas eu acho que o que o Falcao quis dizer foi "falar direito" e não "falar direto".

"You'd better speak properly to me"
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,

Sugestão:

"It does not hurt that Malone is Stockton's bodyguard. But those two have had their quarrels, too. They argued two years ago during a taut game, at which point Stockton told Malone, ''You better talk nice to me.'' Immediately, they cracked up."(NYTIMES.COM)

"Não imcomoda o fato de Malone ser o "guarda-costa" de Stockton.Mas aqueles dois já tiveram suas brigas também.Eles discutiram dois anos atrás durante um jogo tenso,que em certo momento Stockton disse a Malone "É melhor falar direito comigo".Imediatamente eles cairam na gargalhada."

Bons estudos!
Vlw galera tô "absorvendo" todas as dicas d vcs.

Thank you so much
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

Sim!

..my bad..

Neste caso,

you'd better watch out your mouth when talking to me

you'd better talk nice to me (como segerido pelo Donay)

Take care

Daniel
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!