Como dizer "Falar direito com alguém" em inglês

hey what's up y'all :D

Como eu diria "É melhor você falar direito comigo!"?

thx in advance.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
5 respostas
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

you'd better talk directly to me

Take care

Daniel
Gabi 1 1 18
Mas eu acho que o que o Falcao quis dizer foi "falar direito" e não "falar direto".

"You'd better speak properly to me"
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Olá Pessoal,

Sugestão:

"It does not hurt that Malone is Stockton's bodyguard. But those two have had their quarrels, too. They argued two years ago during a taut game, at which point Stockton told Malone, ''You better talk nice to me.'' Immediately, they cracked up."(NYTIMES.COM)

"Não imcomoda o fato de Malone ser o "guarda-costa" de Stockton.Mas aqueles dois já tiveram suas brigas também.Eles discutiram dois anos atrás durante um jogo tenso,que em certo momento Stockton disse a Malone "É melhor falar direito comigo".Imediatamente eles cairam na gargalhada."

Bons estudos!
Vlw galera tô "absorvendo" todas as dicas d vcs.

Thank you so much
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

Sim!

..my bad..

Neste caso,

you'd better watch out your mouth when talking to me

you'd better talk nice to me (como segerido pelo Donay)

Take care

Daniel