Como dizer "Falar sobre a vida dos outros" em inglês

Olá amigos, gostaria de saber como eu diria isso em inglês.

Não gosto de falar sobre a vida dos outros.
Você anda ouvindo a conversa dos outros, não é?

Obrigado a todos.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Flavia.lm 1 10 95
Olá Hernandez,

Para "ouvir a conversa dos outros" existe o verbo "to eavesdrop".

There was Helena eavesdropping outside the door. (Longman)
Complementado o que a Flávia colocou:

Não gosto de falar da vida dos outros.
I don't like to talk about other people's life.

Você anda ouvindo a conversa dos outros, não é?
You're eavesdropping, aren't you?
(eu acrescentaria) What a shame!( Que vergonha!)

Eavesdrop (on sb/ sth) to listen secretly to what other people are saying.

- We caught him eavesdropping outside the window.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!