Como dizer "Fazer queixinhas" em inglês

Ola pessoal,

Como digo fazer queixinhas? ( ou queixas) ...

Sei que existe a expressao " tell on sb" mas existe variantes ou alternativas?

Obrigado

Rui

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
  Resposta mais votada
7 60 288
I want to drop a dime on Márcio Farias... (A "dime" is a ten-cent coin in the USA. For many years it cost a dime to make a call on a public telephone. People making an anonymous telephone call to the police or other public agency were said to drop a dime.)

I do not want you to squeal on me. (A pig "squeals".)

He ratted on his cohorts. (A rat is an informant. To rat is to inform on another person.)

To lodge a complaint is a formal way of saying to make a complaint.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Sugestão:

Fazer queixas = to complain.

I'd like to complain about Márcio Osório de Farias for having stolen my lolipop.
"[...] continued to complain of pain in the right shoulder [...]" -- Internet
6 47 1.1k
"Whinning" could be used in certain cases (those in wich one meant to be pejorative or satirical/ironical wich could be understood from your "queixinhas"...):
The ones that are always whining or complaining about something. Nothing is ever quite right and they are never completely happy about anything.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!