Como dizer "Fique na sua" em inglês

Galera,

Vi em um dicionário de inglês que tem algumas locuções que a expressão "fique na sua" é escrita da seguinte forma

get on with your own life

Gostaria de saber se está correto, e se existe alguma outra forma de escrever isso...

obrigado

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Ordenar por: Data
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

get on with your own life me parece uma boa opção.

Existe outra equivalente como:

mind your own business


Mind your own business" is a common English saying which asks for a respect of other people's privacy. It can mean that a person should stop meddling in what does not concern that person, attend personal affairs instead of those of others, etc.

http://en.wikipedia.org/wiki/Mind_your_own_business
Take care

Daniel
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Pessoal,

Complementando...

Fique na sua:Mind your own
Eu estou na minha:I´m minding my own

"Just go to work, do your job, mind your own and go home."--www3.merriam-webster.com
"Vá para o trabalho,faça sua parte,fique na sua e vá para casa."


"You should keep your mouth shut and mind your own."--uk.answers.yahoo.com
"Você deve se calar e ficar na sua."

Valeu!
thank you for help
In very slang English you can say:

Stay cool.

Example: Hey, John, don't worry about the others, just stay cool.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA