Como dizer "horista" em inglês
Context: "Você não tem direito ao descanso semanal remunerado, pois você foi contratado como horista."
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Olá,
Antes de sugerir uma tradução, uma informação importante: A frase, em português, trazida como contexto, não faz muito sentido, porque um trabalhador formal (CLT), pode ser tanto mensalista, quanto horista.
Quanto a tradução de "horista", uma sugestão seria "hourly worker/employee". Esta é uma indicação de tradução comum nos USA, algo bem equivalente ao horista; no entanto, pode haver diferentes maneiras de referi-lo em diferentes paises de língua inglesa.
Antes de sugerir uma tradução, uma informação importante: A frase, em português, trazida como contexto, não faz muito sentido, porque um trabalhador formal (CLT), pode ser tanto mensalista, quanto horista.
Quanto a tradução de "horista", uma sugestão seria "hourly worker/employee". Esta é uma indicação de tradução comum nos USA, algo bem equivalente ao horista; no entanto, pode haver diferentes maneiras de referi-lo em diferentes paises de língua inglesa.
INGLÊS PARA VIAGENS
Hourly wage earner, hourly-paid worker
For Mike Skowronski, the downturn turned him from the owner of a small carpet and floor maintenance company to a low-paid hourly wage earner. The Guardian
(...) a lecturer in a northern university who, like every other hourly-paid worker interviewed for this article, requested anonymity out of fear for her job The Guardian
For Mike Skowronski, the downturn turned him from the owner of a small carpet and floor maintenance company to a low-paid hourly wage earner. The Guardian
(...) a lecturer in a northern university who, like every other hourly-paid worker interviewed for this article, requested anonymity out of fear for her job The Guardian
Eu não sabia que horista podia ser CLT também. Por isso a confusão na minha pergunta. Vou consertar.
TESTE DE NÍVEL