Como dizer "Isso não é um pedido, é uma ordem" em inglês
Verificado por especialistas
Confira mais esta dica de vocabulário prático aqui conosco e amplie seus conhecimentos.
Português: Isso não é um pedido, é uma ordem
Inglês: That's not a request. That's an order.
Exemplos traduzidos:
"That's not a request. That's an order.” An order? In case you've forgotten, I'm not a kid anymore. ["Isso não é um pedido, é uma ordem." Uma ordem? Caso você tenha esquecido, eu não sou mais criança.]
That's not a request, that's an order, soldier! [Isso não é um pedido, é uma ordem, soldado!]
Exemplos:
Bons estudos.
Português: Isso não é um pedido, é uma ordem
Inglês: That's not a request. That's an order.
Exemplos traduzidos:
"That's not a request. That's an order.” An order? In case you've forgotten, I'm not a kid anymore. ["Isso não é um pedido, é uma ordem." Uma ordem? Caso você tenha esquecido, eu não sou mais criança.]
That's not a request, that's an order, soldier! [Isso não é um pedido, é uma ordem, soldado!]
Exemplos:
- We had already donned waterproofs when Matt said calmly: “Put on your life-jackets. That's not a request — that's an order.
- That's not a request, that's an order. Gov. Jerry Brown delivered that message Wednesday.
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
Colabore