Como dizer "levar a culpa / assumir a culpa" em inglês
Verificado por especialistas
Como dizer Levar a culpa e Assumir a culpa em inglês com pronúncia e frases traduzidas.
1. Levar a culpa: get the blame
A) He used to get the blame. (Ele costumava levar a culpa.)
B) I got the blame. (Levei a culpa.)
2. Assumir a culpa: take the blame
A) You'll have to take the blame. (Você vai ter que assumir a culpa.)
B) She decided to take all the blame. (Ela decidiu assumir toda a culpa.)
Bons estudos!
1. Levar a culpa: get the blame
A) He used to get the blame. (Ele costumava levar a culpa.)
B) I got the blame. (Levei a culpa.)
2. Assumir a culpa: take the blame
A) You'll have to take the blame. (Você vai ter que assumir a culpa.)
B) She decided to take all the blame. (Ela decidiu assumir toda a culpa.)
Bons estudos!
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
7 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
To take the fall (slang) = to take the blame, accept the punishment
Para a expressão contrária, ou seja, pôr / colocar a culpa em alguém:
To put the mistake down to (somebody)
Example:
You shouldn't put the mistake down to him.
Você não devia colocar a culpa nele.
To put the mistake down to (somebody)
Example:
You shouldn't put the mistake down to him.
Você não devia colocar a culpa nele.
Thomas, your post made me remember a song from Michael W. Smith (Above All)
You took the fall, and thought of me above all.
You took the fall, and thought of me above all.
(somebody) is to blame for (something) = (fulano) é o culpado pelo...
Example:
In other words, frankly I think that companies are to blame in part for this problem of people not dating and procreating, due to the way that they treat their employees.
Example:
In other words, frankly I think that companies are to blame in part for this problem of people not dating and procreating, due to the way that they treat their employees.
VOCÊ É PROFESSOR(A)?
Depending on context we can say...
It was my fault (a culpa foi minha)
It wasn't my fault (a culpa não foi minha)
Cf. Fault x guilt - culpa: Qual a diferença?
Cf. Blame x Fault: Quando utilizar
It was my fault (a culpa foi minha)
It wasn't my fault (a culpa não foi minha)
Cf. Fault x guilt - culpa: Qual a diferença?
Cf. Blame x Fault: Quando utilizar
Conheço também take the rap (levar a culpa, pagar o pato).
INGLÊS PARA VIAGENS