Como dizer "longo caminho a percorrer" em inglês
Eu tenho um longo caminho a percorrer com os estudos de ingles.
Quero saber sua equivalencia em ingles pessoal.
Quero saber sua equivalencia em ingles pessoal.
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
Quero saber sua equivalencia em inglês pessoal. (o inglês pessoal de cada um, talvez?)
Quero saber sua equivalencia em inglês, pessoal. (o pessoal do Fórum.)
There´s still a long way to go.
Quero saber sua equivalencia em inglês, pessoal. (o pessoal do Fórum.)
There´s still a long way to go.
The lack or the placement of a comma makes a great difference.
Yup, that was a case in point, Marcio.
"But we still have that rest of the glass to fill before we implement and honor the Washington Principles."
Tradução: "Mas, ainda temos um longo caminho a percorrer se quisermos implementar os Princípios de Washington."
Tradução: "Mas, ainda temos um longo caminho a percorrer se quisermos implementar os Princípios de Washington."
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS