Como dizer "maçaneta (porta)" em inglês
Hello!
Há algumas palavras que eu não encontrei e outras de cujo significado eu estou incerto. Alguém poderia traduzí-las para mim, por gentileza?
1. Maçaneta (porta):
A maçaneta da porta quebrou.
2. Box (banheiro):
Eu não fechei o box para tomar banho.
PS: Na pesquisa que encontrei no site, a informação era sobre o lugar onde tomar banho. E nesse caso eu gostaria de saber como eu posso dizer o nome da porta do lugar que entramos para tomar banho, cuja função é impedir que a água molhe o banheiro.
3. Fio (energia):
O fio da lâmpada está solto.
4. Cadeado:
Você fechou o portão com o cadeado?
5. Cano (de água):
Nós precisamos trocar o cano da torneira da pia.
Outra coisinha: Quando eu quero dizer "A torneira está aberta/fechada", eu digo "The faucet is on/off"?
Thanks ever so much!
Há algumas palavras que eu não encontrei e outras de cujo significado eu estou incerto. Alguém poderia traduzí-las para mim, por gentileza?
1. Maçaneta (porta):
A maçaneta da porta quebrou.
2. Box (banheiro):
Eu não fechei o box para tomar banho.
PS: Na pesquisa que encontrei no site, a informação era sobre o lugar onde tomar banho. E nesse caso eu gostaria de saber como eu posso dizer o nome da porta do lugar que entramos para tomar banho, cuja função é impedir que a água molhe o banheiro.
3. Fio (energia):
O fio da lâmpada está solto.
4. Cadeado:
Você fechou o portão com o cadeado?
5. Cano (de água):
Nós precisamos trocar o cano da torneira da pia.
Outra coisinha: Quando eu quero dizer "A torneira está aberta/fechada", eu digo "The faucet is on/off"?
Thanks ever so much!
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
''Handle'' também quer dizer ''maçaneta (tipo alavanca)''.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/handle_2
''Doorknob'' quer dizer ''maçaneta (tipo bola, aquela de girar)''.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/doorknob
http://www.ldoceonline.com/dictionary/handle_2
''Doorknob'' quer dizer ''maçaneta (tipo bola, aquela de girar)''.
http://www.ldoceonline.com/dictionary/doorknob
TESTE DE NÍVEL
1. Maçaneta (porta):
A maçaneta da porta quebrou.
The doorknob is broken.
2. Box (banheiro):
Eu não fechei o box para tomar banho.
I did not close the door of the showerstall/shower.
3. Fio (energia):
O fio da lâmpada está solto.
The wire running to the lamp is loose.
4. Cadeado:
Você fechou o portão com o cadeado?
Did you padlock the door?
5. Cano (de água):
Nós precisamos trocar o cano da torneira da pia.
We need to replace the pipe going to the washbasin faucet.
Outra coisinha: Quando eu quero dizer "A torneira está aberta/fechada", eu digo "The faucet is on/off"?
The faucet is running/has been turned off (is off).
A maçaneta da porta quebrou.
The doorknob is broken.
2. Box (banheiro):
Eu não fechei o box para tomar banho.
I did not close the door of the showerstall/shower.
3. Fio (energia):
O fio da lâmpada está solto.
The wire running to the lamp is loose.
4. Cadeado:
Você fechou o portão com o cadeado?
Did you padlock the door?
5. Cano (de água):
Nós precisamos trocar o cano da torneira da pia.
We need to replace the pipe going to the washbasin faucet.
Outra coisinha: Quando eu quero dizer "A torneira está aberta/fechada", eu digo "The faucet is on/off"?
The faucet is running/has been turned off (is off).
Não entendi a frase:
"The wire running to the lamp is loose".
Poderia explicar por favor?
"The wire running to the lamp is loose".
Poderia explicar por favor?