Como dizer "Mancar (andar puxando de uma perna)" em inglês

Como dizer "Mancar (andar puxando de uma perna)" em inglês
2 17
Como dizer "Mancar (andar puxando de uma perna)" em inglês?

Contexto: Quebrei a perna a 3 meses atrás, já estou melhor mas ainda ando mancando.

Algo similar em Inglês?

Valeu.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
16 60 502
Hi,

Sugestão:

"I broke my leg three months ago. I am better (just fine) now, but I am still limping."

Cheers!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 3 96
Hobble é outro verbo usado.
24 106 397
Complementando:

I still walk with a limp.
I still have a limp.
I still have a bit of a limp (ainda estou mancando um pouco).
6 51 1.4k
And also (more of the same here):

...I am still walking with a limp.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA