Como dizer “Marcar perigo de gol” em inglês

Zumstein 1 31 407
Comentário irônico: - Não houve nada no lance, o árbitro só pode ter marcado perigo de gol.

Perigo de gol = falta, impedimento inexistente (por estar, o árbitro, supostamente torcendo para o beneficiado)

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Zumstein,


Na minha opinião, você deve explicar o que é o ''perigo de gol'' em inglês. Não me recordo de um equivalente comum para esta situação.

"Perigo de gol": when a referee unfairly calls a foul to prevent a gol from being scored.

''David Hamilton, who played basketball at Pierce College, will feel vibrations of the whistle rather than hear it when a referee calls a foul.''
''He says the quality of the opposing team determines when in the match is the best time to commit the foul to prevent a goal being scored.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!