Como dizer "Marcar/pintar o campo" em inglês

vitor boldrin 8
Aqui no Brasil para marcar/pintar as partes do campo(área,circulo central,marca do pênalti e etc) no futebol varzeano se diz marcar o campo com cal mas no futebol profissional eles marcam/pintam com uma tinta branca.
Gostaria de saber qual sentença em inglês que eles usam para pintar/marcar as partes de um campo de futebol/futebol americano e o que eles usam para pintar marcar o campo.
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
1 resposta
gian2hard 1 7 51
vitor boldrin escreveu:Aqui no Brasil para marcar/pintar as partes do campo(área,circulo central,marca do pênalti e etc) no futebol varzeano se diz marcar o campo com cal mas no futebol profissional eles marcam/pintam com uma tinta branca.
Gostaria de saber qual sentença em inglês que eles usam para pintar/marcar as partes de um campo de futebol/futebol americano e o que eles usam para pintar marcar o campo.
Someone has to line the field and make sure the lines are straight and visible.
Alguém tem que pintar/marcar o campo, e ter certeza que as linhas não estão tortas e estão visivéis.

They are lining the field for next week's game. The paint for lining is stored in shed at the back of the stadium
Eles estão pintando/marcando o campo pro jogo na semana que vem. A tinta pra pintar/marcar ta quardada no galpão atras do estádio.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!