Como dizer "Morar junto(sem casar)" em inglês

Pessoal aqui no Brasil é bem comum um casal morar junto sem precisar casar no papel.As expressões bem populares para isto são juntar os trapos,juntar as escovas de dente e etc. Há alguma expressão em inglês como essas?
EX:Eles juntaram as escovas de dente e estão morando junto.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
  Verificado por especialistas
16 60 502
Sugestão:

A. Kelly lives with her boyfriend.
B. Jake is planning to live with his girlfriend.
C. They live together.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 78
Another tip:

To live in common-law partnership
Como traduzir as as frases abaixo?

A. Kelly mora junto com o namorado.
B. Jake está pretendendo morar junto com a namorada.
C. Eles moram juntos.
6 77
To shack up

Did you know Bill and Mary decided to shack up?
Ref. dictionary.cambridge

Note that this is used only when the couple starts living together. Later, they just say "live together".

People rarely say "we cohabit" or "we cohabitate". Except maybe when it comes to more formal and legal issues like marriage and divorce.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA