Como dizer "Morar junto(sem casar)" em inglês

Pessoal aqui no Brasil é bem comum um casal morar junto sem precisar casar no papel.As expressões bem populares para isto são juntar os trapos,juntar as escovas de dente e etc. Há alguma expressão em inglês como essas?
EX:Eles juntaram as escovas de dente e estão morando junto.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
4 respostas
  Verificado por especialistas
15 61 498
Sugestão:

A. Kelly lives with her boyfriend.
B. Jake is planning to live with his girlfriend.
C. They live together.
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 75
To shack up

Did you know Bill and Mary decided to shack up?
Ref. dictionary.cambridge

Note that this is used only when the couple starts living together. Later, they just say "live together".

People rarely say "we cohabit" or "we cohabitate". Except maybe when it comes to more formal and legal issues like marriage and divorce.
2 75
Another tip:

To live in common-law partnership
Como traduzir as as frases abaixo?

A. Kelly mora junto com o namorado.
B. Jake está pretendendo morar junto com a namorada.
C. Eles moram juntos.