Como dizer "Na base da porrada" em inglês

15 403
Eu pensava que você eram adultos civilizados e soubessem que não se resolve problemas dessa seriedade na base da porrada.

É dessa forma que você demonstra seu carinho pelo seu irmãozinho? Na base do dedo no olho?

Por favor, traduzir ambas frases. Obrigado.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 51 1.4k
I thought that you of all civilized adults knew that fight solves nothing.

I thought that you would act your age/were grown ups and would not try to solve your problems by way of fighting/by force.


by way of fighting/by force = by whacking each other. etc


So, it´s this way you express your care/love (if it´s said to a grown up, or the child has built up some vocab you cay say "your affection") to your little brother?/to your brother?
By sticking the finger in his eye?
(here I am using a figure of speech...if it´s for real it´s a dangerous thing to do. If so, please call Supernanny right now!)

It´s this way.... could be changed in a number of different ways
It´s your way of expressing...
etc
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA