Como dizer "na rua A com a rua B" em inglês

Um dia desses ouvi um amigo meu, professor de inglês, dando direções para uma pessoa (numa conversa em inglês, obviamente), quando ele disse o seguinte:

"...it's on the street A with B..."

Sabia que aquilo não tinha soado muito bem, mas eu não tinha uma resposta melhor na ponta da língua. Até tentei pesquisar e eventualmente encontrei alguma coisa, mas não me lembro ao certo o que era. Recentemente, assistindo uma série, veio a seguinte frase:

"You got it at the Cuban [place] that I love on 40th and Lex." que significa algo como
"Você conseguiu isso no [restaurante] cubano que adoro na 40th com a Lex."

Simples, né?

:)

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
1 31 447
Mais complicadinho seria "na confluência da" 40th and Lex.
Confluence - a place where things merge.
Ex. Rivers
Pittsburgh is located at the confluence of the Allegheny and Monongahela rivers.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA