Como dizer "na rua A com a rua B" em inglês
Um dia desses ouvi um amigo meu, professor de inglês, dando direções para uma pessoa (numa conversa em inglês, obviamente), quando ele disse o seguinte:
"...it's on the street A with B..."
Sabia que aquilo não tinha soado muito bem, mas eu não tinha uma resposta melhor na ponta da língua. Até tentei pesquisar e eventualmente encontrei alguma coisa, mas não me lembro ao certo o que era. Recentemente, assistindo uma série, veio a seguinte frase:
"You got it at the Cuban [place] that I love on 40th and Lex." que significa algo como
"Você conseguiu isso no [restaurante] cubano que adoro na 40th com a Lex."
Simples, né?
"...it's on the street A with B..."
Sabia que aquilo não tinha soado muito bem, mas eu não tinha uma resposta melhor na ponta da língua. Até tentei pesquisar e eventualmente encontrei alguma coisa, mas não me lembro ao certo o que era. Recentemente, assistindo uma série, veio a seguinte frase:
"You got it at the Cuban [place] that I love on 40th and Lex." que significa algo como
"Você conseguiu isso no [restaurante] cubano que adoro na 40th com a Lex."
Simples, né?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS