Como dizer "na rua A com a rua B" em inglês

Um dia desses ouvi um amigo meu, professor de inglês, dando direções para uma pessoa (numa conversa em inglês, obviamente), quando ele disse o seguinte:

"...it's on the street A with B..."

Sabia que aquilo não tinha soado muito bem, mas eu não tinha uma resposta melhor na ponta da língua. Até tentei pesquisar e eventualmente encontrei alguma coisa, mas não me lembro ao certo o que era. Recentemente, assistindo uma série, veio a seguinte frase:

"You got it at the Cuban [place] that I love on 40th and Lex." que significa algo como
"Você conseguiu isso no [restaurante] cubano que adoro na 40th com a Lex."

Simples, né?

:)

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
1 31 446
Mais complicadinho seria "na confluência da" 40th and Lex.
Confluence - a place where things merge.
Ex. Rivers
Pittsburgh is located at the confluence of the Allegheny and Monongahela rivers.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA