Como dizer "Não é moleza" em inglês

JacksonB 3
Que eu assisto Friends não é novidade, né :P

Poisé, achei mais uma interessante...


Não é moleza! = It's no picnic!


Friends S05 E18

See ya, guys...

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Ordenar por: Autor
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

no easy go
JacksonB 3
Awesome ones *_*

Thx!
JacksonB 3
They have pretty much the same meaning, but I've noticed soft differences in the way people use both.

You will hear "Não é mole.", without anything afterwards less than "Não é mole, não." or "Não é moleza.". It seems like if you say just "Não é mole." you are talking about food. ;)

That's what I have realized, it may change according to diff. places.

See ya, Thomas.
JacksonB 3
Uhum, "bunda mole" is someone who has no courage enough in some situation, who gives up easily...well, i will make a topic for debating this one. EE haven't talked about this one yet. :)
Thomas 7 63 299
Action Jackson, that's a good expression. :D

Also...

It's not so easy.
It's no piece of cake.
It's no lead pipe cinch.
It's no walk in the park.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Thomas 7 63 299
Hey, Action Jackson, I've heard "Nao é mole." Is there a difference between that and moleza? Thanks!
Thomas 7 63 299
Thank you.

And then there's "bunda mole".
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA