Como dizer "não poder (no futuro)" em inglês

Hi there!

Tenho uma dúvida: como eu posso dizer as seguintes frases em inglês:
1- Amanhã eu não poderei visitá-lo. (Neste caso eu poderia usar o "to be able to"? "Tomorrow I won't be able to visit you"?)
2- Você não poderá usar este livro na próxima aula.
Eu tenho esta dúvida porque sei como dizer poder no passado e no presente (could, can), mas não no futuro.

Thanks.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 63 299
I won't be able to visit him tomorrow.
You will not be able to use this book in the next class.
I will not be able to buy the new car until next month.
She won't be able to enter the university until the fall.
He won't be able to come home at Christmas.

Jully, it is quite a change from "cannot" to "will not be able to", but...that's what happens.

Good luck!
Flavia.lm 1 10 105
jully_lovely escreveu:(...)
Eu tenho esta dúvida porque sei como dizer poder no passado e no presente (could, can), mas não no futuro.

(...)
Estou com a mesma dificuldade que a jully, pessoal.

Por favor peça ao Arthur para te ajudar caso eu não venha --> in case I don't come
Por favor peça ao Arthur para te ajudar caso eu não possa vir --> in case I can't come (tá certo usar o presente para me referir ao futuro?). Algo me diz que tem alguma coisa errada aí.
Daniel.S 1 2 12
Flavia.lm escreveu:
jully_lovely escreveu:(...)
Eu tenho esta dúvida porque sei como dizer poder no passado e no presente (could, can), mas não no futuro.

(...)
Estou com a mesma dificuldade que a jully, pessoal.

Por favor peça ao Arthur para te ajudar caso eu não venha --> in case I don't come
Por favor peça ao Arthur para te ajudar caso eu não possa vir --> in case I can't come (tá certo usar o presente para me referir ao futuro?). Algo me diz que tem alguma coisa errada aí.
Please ask for his help in case I don't show up / I'm not here / I don't make it

Please, in case I don't show up / I'm not here / I don't make it, ask for his help.

Alguns outros exemplos usando a estrutura if + simple present + simple present

If it doesn't rain tomorrow, don't forget to walk the dogs.

if Jennifer doesn't show up at school, make sure to call her mom.
Flavia.lm 1 10 105
Mas Daniel, existe uma diferença (em Pt) entre "caso eu não venha" e "caso eu não possa vir". Na primeira, a "culpa" pode ou não ser minha. Na segunda, eu queria vir, mas por algum motivo eu não PUDE. É no PODER que está minha dúvida. "in case I can't come" está correto?
Henry Cunha 3 18 191
I see nothing wrong with your sentences, Flávia:

Por favor peça ao Arthur para te ajudar caso eu não venha --> in case I don't come
Por favor peça ao Arthur para te ajudar caso eu não possa vir --> in case I can't come (tá certo usar o presente para me referir ao futuro?). Algo me diz que tem alguma coisa errada aí.

They look like the present, but aren't these all subjunctives?

que eu venha = that I come
Ele quer que eu venha. = He wishes that I come.

[no] caso [em que] eu possa vir = in the event that I can come
caso eu não possa vir = in [the] case [that] I can't come

In any case, your sentences properly convey the idea of "simply being absent" and "the inability of being present."
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA