Como dizer "No-break" em inglês
Pessoal,
O no-break (que em inglês é chamado UPS, Uninterruptible Power Supply) é um dispositivo que oferece uma proteção extra ao seu equipamento. No caso da falta de energia elétrica, o no-break continua alimentando o seu micro durante o tempo necessário para que você salve o seu trabalho.
An uninterruptible power supply, also uninterruptible power source, UPS or battery/flywheel backup, is an electrical apparatus that provides emergency power to a load when the input power source, typically the utility mains, fails.
This computer has a UPS so if the power is completely cut I can still use the computer for a while.
Este computador tem "no-break", então, se a energia acabar por completo, eu ainda consigo usar o computador por um tempo.
Fonte:
www.clubedohardware.com.br
Wikipedia
Bons estudos!
O no-break (que em inglês é chamado UPS, Uninterruptible Power Supply) é um dispositivo que oferece uma proteção extra ao seu equipamento. No caso da falta de energia elétrica, o no-break continua alimentando o seu micro durante o tempo necessário para que você salve o seu trabalho.
An uninterruptible power supply, also uninterruptible power source, UPS or battery/flywheel backup, is an electrical apparatus that provides emergency power to a load when the input power source, typically the utility mains, fails.
This computer has a UPS so if the power is completely cut I can still use the computer for a while.
Este computador tem "no-break", então, se a energia acabar por completo, eu ainda consigo usar o computador por um tempo.
Fonte:
www.clubedohardware.com.br
Wikipedia
Bons estudos!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
Muito interessante isso aí! Há varias coisas que nós usamos com nomenclaturas em inglês, mas que nos países de língua inglesa são ditas de outra forma. A primeira vez que me deparei com isso foi quando tentei explicar que estava procurando meu "pen drive" para uma amiga.. hehe até eu descobri que eles chamavam de "flash drive" demorou um tempinho
Luiscelestino,
Legal mesmo o seu feedback no post.Nós brasileiros gostamos tanto de inglês que acabamos inventando um para nós.
Valeu!
Legal mesmo o seu feedback no post.Nós brasileiros gostamos tanto de inglês que acabamos inventando um para nós.
Valeu!
O rebolation que o diga.donay mendonça escreveu:Luiscelestino,
Legal mesmo o seu feedback no post.Nós brasileiros gostamos tanto de inglês que acabamos inventando um para nós.
Valeu!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS