Como dizer "nova etapa / fase da minha vida" em inglês

Hey! When someone has a new job, or is going to get married, or is moving to another city. Anything that can change the scenario of our lives, how we say that in English?

"É melhor assim, pois posso me preparar para essa nova etapa da minha vida/ nova fase da minha vida."

"A new chapter of my life", maybe? But is there another way to say it?

Thanks!!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50240 21 80 1165
Para dizer "nova etapa" ou "nova fase" (da minha vida) em inglês, faça uso de:

New phase of my life
New stage of my life
New chapter of my life (opção menos provável)

Exemplos de uso retirados de publicações internacionais:

  • Someone from Boston, Massachusetts, US posted a whisper, which reads "Oh yes ! Enjoying new phase of my life. "
  • I'm in a new stage of my life, a new chapter, and I want to give something interesting.

Exemplo da pergunta do post:

  • É melhor assim, pois posso me preparar para essa nova etapa da minha vida/nova fase da minha vida.
  • It's better like that, as I can get ready for the new stage/phase/chapter of my life.

Bons estudos.