Como dizer "o gigante acordou" em inglês

Alessandro 3565 3 11 84
Durante as manifestações contra a corrupção (e outras causas) no Brasil os brasileiros passaram a usar um grito de guerra muito interessante "o gigante acordou", talvez uma referência à campanha publicitária de uma marca de bebida famosa. Eu estava aqui procurando uma tradução adequada e pensei em "The giant woke up".

Será que a campanha rodou fora do país com uma mensagem diferente? O que vocês acham dessa tradução?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
Ordenar por: Data

felipeh6 2255 7 56
Hello,

Poderíamos usar "The Giant has woken up"?

Thanks in advance!

felipeh6 2255 7 56
Hello,

Mesmo achei uma notícia na CNN com "We have woken up":

http://edition.cnn.com/2013/06/18/world ... s-montague

Sra_Tradutora 3340 6 75
Alessandro, as manifestações começaram no passado e ainda tem conseqüências no presente. Por isso é melhor usar o "present perfect", como sugerido por felipeh6: The giant has woken up.

Outra opção:
The (sleeping) giant has awoken.

to awake = to wake up

Flavia.lm 4040 1 10 93
Há versões do vídeo no Youtube com a frase "The giant is no longer asleep"

Donay Mendonça 59305 21 98 1431
Complementando:

Para mim, todas as sugestões acima são adequadas. Este movimento (sleeping giant), está sendo comentado mundialmente e isso irá facilitar bastante o entendimento futuro destas expressões. Vale lembrar que o Brasil não é o primeiro país a relatar o "sleeping giant". As coisas por aqui ainda estão razoáveis.

Da CNN - USA:

"The sleeping giant has finally woken up [o gigante acordou]," says the longtime Colorado and national Democratic activist and former Denver city councilwoman.''


* Esse gigante vai ter que acordar sempre agora, senão... . Porque ele tinha que ter acordado antes também... O Brasil precisa dar demonstrações de coerência ou vai perder a credibilidade. Mas, ainda há tempo.

felipeh6 2255 7 56
Hello,

Vale lembrar que esta expressão já foi atribuída à China e/ou à Ásia, principalmente devido ao seu rápido crescimento produtivo e econômico nos últimos anos.

Regards!

MENSAGEM PATROCINADA Evite gafes, baixe o guia sobre Gestos Internacionais da English Live. Você irá aprender: Gestos de mão engraçados (alguns nem tanto!) e erros comuns com gestos que tem significados diferentes.

Download do Guia em PDF - Grátis!