Como dizer "Obrigar-se por si" em inglês

Hello,

Estou com duvidas nas duas ultimas linhas:

"As PARTES estabelecem que manterão secretas e reservadas todas as informações que sejam caracterizadas como reservadas pela Sociedade ou devam ser consideradas sigilosas pela sua natureza, obrigando-se por si e por pessoas que atuem ou venham a atuar em seu nome ou por sua delegação ou ainda que de alguma forma tenham obtido por seu intermédio tais informações."

Tks 4 the help!!

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Henry Cunha 3 17 182
Butterfly12 escreveu:Hello,

Estou com duvidas nas duas ultimas linhas:

"As PARTES estabelecem que manterão secretas e reservadas todas as informações que sejam caracterizadas como reservadas pela Sociedade ou devam ser consideradas sigilosas pela sua natureza, obrigando-se por si e por pessoas que atuem ou venham a atuar em seu nome ou por sua delegação ou ainda que de alguma forma tenham obtido por seu intermédio tais informações."

Tks 4 the help!!
Sugestão:

The parties agree and resolve to maintain secret, confidential and private all information that the Company (Association) deems and determines to be private or that by its very nature should be be considered private, and agree to so bind themselves and any other person, party or entity who they assign or delegate to act or who comes to act on behalf of any of the parties, or any person who by any manner or means may come to possess such aforementioned information from the parties.

You really should get a working bilingual lawyer to draft these kinds of things...
I agree Henry! But sometimes is faster coming here.. You guys are great!!

Thanks a lot for the help.. :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!