Como dizer "Pelar-se de medo de algo, alguém" em inglês

Zumstein 1 29 405
Ex.: Garibaldi se pela de medo da Vilma.

Ficar apavorado.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Juliana Rios 24 105 394
Sugestões:

Garibaldi is terrified of Dilma.

Dilma scares the heck / hell / bejesus / (expletivo) out of Garibaldi.
Henry.army 3 10 49
Se procura por uma expressão idiomática poderia ser:

Vilma gives Garibaldi the creeps.

Ou esta sugestão de tradução: Vilma makes Garibaldi scared.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!