Como dizer “Planos mirabolantes” em inglês
Lá vem você com seus “planos mirabolantes”.
(Grandiosos demais, fantasiosos...)
(Grandiosos demais, fantasiosos...)
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
Opção:
fanciful plans
"I think you're entering the realms of fantasy here, Jones" - Often his response to some of Corporal Jones' more fanciful plans or ideas.'' - Captain George Mainwaring - Wikipedia
fanciful plans
"I think you're entering the realms of fantasy here, Jones" - Often his response to some of Corporal Jones' more fanciful plans or ideas.'' - Captain George Mainwaring - Wikipedia
Que tal "gaudy plans"?
Nesse caso considerando uma certa descrença nos mesmos.
Nesse caso considerando uma certa descrença nos mesmos.
And also (among other ways):
Megalomaniac plans.
Grandiose (or unrealistic) plans.
Megalomaniac plans.
Grandiose (or unrealistic) plans.
Na Monica and Friends (Turma da Mônica em inglês) eles usam plano infalível e traduzem das duas formas, embora eu não goste muito, rsrs.
Infalível
Mirabolante.
=> Infallible.
Infalível
Mirabolante.
=> Infallible.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS