Como dizer "Prender" em inglês
Pessoal,
No sentido de "prender" alguém à algum lugar, não literalmente:
Ela se sente presa porque não pode fazer as coisas que quer.
Agora que ela foi embora, nada mais me prende aqui (não tenho mais razão para continuar neste lugar).
Hold?
Any other option?
t.i.a.
No sentido de "prender" alguém à algum lugar, não literalmente:
Ela se sente presa porque não pode fazer as coisas que quer.
Agora que ela foi embora, nada mais me prende aqui (não tenho mais razão para continuar neste lugar).
Hold?
Any other option?
t.i.a.
INGLÊS PARA VIAGENS
5 respostas
Ordenar por: Data
Now that she's gone, nothing can keep me stuck {in} here
stuck - caught or fixed; "stuck in the mud"
from: http://www.thefreedictionary.com/stuck
stuck - caught or fixed; "stuck in the mud"
from: http://www.thefreedictionary.com/stuck
Sugestão:
Ela se sente presa porque não pode fazer as coisas que quer.
She feels tied because she can't do what she wants to.
Do Macmillan:
Many young mothers feel tied to the home and children.
Agora que ela foi embora, nada mais me prende aqui.
Now that she's gone, I'm not tied to anything here.
Do Longman:
Be tied to/by something : to be restricted by a particular situation, job etc, so that you cannot do exactly what you want:
Bons estudos!
Ela se sente presa porque não pode fazer as coisas que quer.
She feels tied because she can't do what she wants to.
Do Macmillan:
Many young mothers feel tied to the home and children.
Agora que ela foi embora, nada mais me prende aqui.
Now that she's gone, I'm not tied to anything here.
Do Longman:
Be tied to/by something : to be restricted by a particular situation, job etc, so that you cannot do exactly what you want:
Bons estudos!
Boa, Donay. Me fez pensar em "estar de mãos atadas", sem outra opção do que fazer. Tks!
E quando é me prender a uma pessoal/situação, posso usar o tied também?
Por exemplo: como fica a frase "eu não posso me prender a essa situação?"
Obrigada!
Por exemplo: como fica a frase "eu não posso me prender a essa situação?"
Obrigada!
Quando se fala de grande prisão mental, principalmente passional, o termo "captive" também pode ser usado, porém, este termo é bem forte, como na expressão "captive hearts", por exemplo
Bye
Bye
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS