Como dizer "Produtos de grande demanda" em inglês

Staples

Britain stocks up on hot-weather staples. The Guardian

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
  Resposta mais votada
6 75
I would think...

staples = produtos de consumo quotidiano, como pão, leite, sabonete, papel higiênico, etc.
high-demand products = produtos de grande demanda

Staple items are usually high-demand products because they're used every day. But you can have high-demand products in niche markets as well. For instance, according to a hair wig vendor, Brazilian hair is a high-demand product in his business. But it's not a consumer product that's used every day, so it's not a staple.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
2 23
Not sure of the meaning in Port but literally it says Products in great demand.
2 23
Good examples of the difference between high- demand products and staples. I guess high-demand products is a more encompassing word and stables is a more specific word. Staples is a type of high demand product but there are many other types also, like the I Phone etc.
I would just say: this product is in demand.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!