Como dizer "Que sorriso" em inglês
Como falar "que sorriso!" com o sentido de sorriso lindo com ar de admiração e surpresa?
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Autor
Resposta mais votada
What a smile!
POWER QUESTIONS
Could also be:
What a perfect smile! (focus on stetics).
What a lovely smile! (she/he has)
What a beautiful smile! (she/he has)
What a pleasant smile!
What a nice smile!
If you are emphasizing the happiness, etc "her smile is a mile wide!."
You have a great smile!
You've got a great smile! (in Brit. English).
What a perfect smile! (focus on stetics).
What a lovely smile! (she/he has)
What a beautiful smile! (she/he has)
What a pleasant smile!
What a nice smile!
If you are emphasizing the happiness, etc "her smile is a mile wide!."
You have a great smile!
You've got a great smile! (in Brit. English).
By the way, there another expression related to someone's smile "her smile lighted up the (whole) room!", for instance, would mean that everyone in the room was quiet, and voilá! It comes the megawatt smile person.
Usually a baby smile lights up the room,
To a grown up, it would be attractive, charismatic, charming, beautiful, etc.
Usually a baby smile lights up the room,
To a grown up, it would be attractive, charismatic, charming, beautiful, etc.
TESTE DE NÍVEL