Como dizer "Quem espera nunca alcança" em inglês

Que opções tenho para dizer "quem espera nunca alcança" em inglês?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 44355 6 33 782
It´s worth noticing that there´s a shift of perspective, though.
Quem espera sempre alcança - Good things come to those who wait.

It´s all about belief, about keeping at it, not giving it up. Is to keep working and believing that your day will come, there are some opportunities are lying in stock for those that are prepared for them)

Quem espera nunca alcança. - Good Things Don't Come To Those Who Wait.

The focus (in the English version, I mean) is on the fact of just get waiting, waiting for others to do something you have to do, or for others to realize your merits etc..., sometimes you have to sell yourself, advertise yourself.

In the English version it certainly it´s a wordplay, playing with both concepts (and exploring the contrasts between them).
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário zumstein 10400 1 20 325
Uma opção:
Quem espera sempre alcança.
Good things come to those who wait.

Quem espera nunca alcança.
Good Things Don't Come To Those Who Wait.
E o Forbes completa:
... Good Things Come To Those Who Hustle.