Como dizer ''Render alguém no posto de trabalho'' em inglês
Eu não consegui achar uma definição clara de como dizer frases como: "Vou render meu colega no posto de vigia.", ou "Aonde vou pegar minha rendição ao fim da jornada?", ou ainda "Fui rendido às 21h".
Só consegui pensar em "to shift". Estou correto?
Grato!
Só consegui pensar em "to shift". Estou correto?
Grato!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
- Tópicos Relacionados
- Como dizer "Render (no sentido de render a conversa)" em inglês
- Como dizer "a trabalho (por causa do trabalho)'' em inglês
- Como dizer ''Posto de fiscalização no aeroporto'' em inglês
- Como dizer “Melhor perguntar lá no posto Ipiranga” em inglês
- Como dizer "Meu nome é trabalho, aqui é trabalho" em inglês