Como dizer "Resolver o problema pela metade" em inglês
Estou cheio das atitudes do prefeito. Ele só resolve os problemas da cidade pela metade.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
5 respostas
Ordenar por: Data
I'm tired/full of the mayor's attitudes. He only solves the problems of the city in half.
You could also use "he only half solves..."
or....
only halfway solves....
only halfway solves....
I am sick and tired of the mayor's attitude. His idea of solving the city's problems is to give them a lick and a promise.
To be sick and tired of... Estar de saco cheio
Attitude (singular in English, not plural)
To give something a lick and a promise... Not to give special attention to something, not to do something with care and pride, to do something carelessly
To be sick and tired of... Estar de saco cheio
Attitude (singular in English, not plural)
To give something a lick and a promise... Not to give special attention to something, not to do something with care and pride, to do something carelessly
Thanks for your tips Thomas!
TESTE DE VOCABULÁRIO