Como dizer "saidão" em inglês
Contexto: as saídas temporárias ou saidões, como conhecidos popularmente, estão fundamentados na Lei de Execução Penal (Lei n° 7.210/84) e nos princípios nela estabelecidos. Geralmente ocorrem em datas comemorativas específicas, tais como Natal, Páscoa e Dia das Mães, para confraternização e visita aos familiares.
Ao responder, utilize uma frase-exemplo se possível.
Thanks in advance.
Tags: saidões em inglês, saídas temporárias em inglês, saída temporária em inglês
Ao responder, utilize uma frase-exemplo se possível.
Thanks in advance.
Tags: saidões em inglês, saídas temporárias em inglês, saída temporária em inglês
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
My suggestion:
Furlough.
During the Christmas furlough two years ago, 47,531 inmates across Brazil left prison on temporary release.
Durante o "saidão" de natal há dois anos, 47.531 presidiários no Brasil, deixaram a prisão numa liberação temporária.
Happy new year!
Furlough.
During the Christmas furlough two years ago, 47,531 inmates across Brazil left prison on temporary release.
Durante o "saidão" de natal há dois anos, 47.531 presidiários no Brasil, deixaram a prisão numa liberação temporária.
Happy new year!
Indeed there´s the Xmas furlough a "licença" (academical) and there´s the one from prison. Both are "saídas", though.
A- Christmas furlough begins upon completion of academic duty (exams), and cadets may depart post following completion of their last scheduled exam
B-A soldier suffering from combat fatigue meets a young woman on Christmas furlough from prison and their mutual loneliness blossoms into romance.
A- Christmas furlough begins upon completion of academic duty (exams), and cadets may depart post following completion of their last scheduled exam
B-A soldier suffering from combat fatigue meets a young woman on Christmas furlough from prison and their mutual loneliness blossoms into romance.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS