Como dizer "saindo do forno" em inglês
No sentido de ser novo e até inédito;
"Acaba de sair do forno a mais nova coleção de vestidos estampados"
Thanks!!!
"Acaba de sair do forno a mais nova coleção de vestidos estampados"
Thanks!!!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Sugestão:
"The newest collection of print dress has just come out/been released"
"The newest collection of print dress has just come out/been released"
My suggestion:
fresh-out-of-the oven...
For example: A fresh-out-of-the oven new collection.
Bye!
fresh-out-of-the oven...
For example: A fresh-out-of-the oven new collection.
Bye!
hot off the presses