Como dizer "Sair do vermelho" em inglês

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Português: sair do vermelho, passar a ter um saldo positivo
Inglês: get out of the red

Exemplos:
  1. Can the UK and US ever get out of the red?
  2. This year our company is likely to get out of the red before fall.
  3. If we can cut down on expenses, we can get out of the red fairly soon.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Overdraf = saldo devedor

I have paid off my overdraft. Paguei(liquidei) meu especial,ou meu saldo devedor

My account is in credit= saldo positivo
(TO BE) IN THE BLACK
[ter dinheiro na conta; sair do vermelho; estar no azul]

in the black
Rebecca got a job two months ago, and now she’s in the black for the first time in five years.
Rebecca conseguiu um emprego há dois meses, e agora, pela primeira vez em cinco anos, saiu do vermelho.

Espero ter ajudado com mais um exemplo.

Abraços.
Fonte: "Thaís Bueno, tradutora, tem graduação em Letras e mestrado pela Unicamp"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!