Como dizer "sem comentários" em inglês
Olá Pessoal, boa noite.
Como posso dizer esta expressão "sem comentários".
Ex: Bob - Look there, Howard! What a pretty girl walking down the street.
Howard - "sem comentários"
Obrigado.
ps: Bob e Howard são dois personagens que criei para escrever narrativas em situações diárias no clube, parque e trabalho.
Ajuda pra caramba na escrita e interpretação. Tentem
Como posso dizer esta expressão "sem comentários".
Ex: Bob - Look there, Howard! What a pretty girl walking down the street.
Howard - "sem comentários"
Obrigado.
ps: Bob e Howard são dois personagens que criei para escrever narrativas em situações diárias no clube, parque e trabalho.
Ajuda pra caramba na escrita e interpretação. Tentem
INGLÊS PARA VIAGENS
6 respostas
Ordenar por: Data
Utilize:
No comment. (sem o s)
Ou então, com mais ênfase, mas já partindo pra um outro campo:
Don't even say anything.
Don't you dare saying something.
Don't even try.
No comment. (sem o s)
Ou então, com mais ênfase, mas já partindo pra um outro campo:
Don't even say anything.
Don't you dare saying something.
Don't even try.
Num episódio de Two And a Half Men, um personagem estava falando um monte de besteira sobre um assunto qualquer, então a pessoa que estava conversando com ele apenas disse: "Speechless".
Bem no sentido de "Sem palavras" mesmo.
Não lembro bem, mas se não estou errado ele nem usou o "I'm", apenas disse "Speechless".
Bem no sentido de "Sem palavras" mesmo.
Não lembro bem, mas se não estou errado ele nem usou o "I'm", apenas disse "Speechless".
In Dennishooter's example. "No comment" (singular) is probably the best option. (No comment = I choose not to reply at this time.)
In Two and a Half Men, the actor most likely said "I am speechless" (I am temporarily unable to respond due to my state of shock, surprise, etc.).
In Two and a Half Men, the actor most likely said "I am speechless" (I am temporarily unable to respond due to my state of shock, surprise, etc.).
Pessoal,
Complementando,
"No comment" no singular é,para mim,uma boa opção.
Boa sorte!
Complementando,
"No comment" no singular é,para mim,uma boa opção.
Boa sorte!
Speechless segundo o LONGMAN:
"Unable to speak because you feel very angry, upset, etc...
Creio que para essa situação, não seria o melhor termo.
Regards,
Joilson.
"Unable to speak because you feel very angry, upset, etc...
Creio que para essa situação, não seria o melhor termo.
Regards,
Joilson.
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Merriam-Webster Unabridged: SPEECHLESS
2 a : temporarily deprived of the ability to speak (as through injury, shock, or strong emotion) : struck dumb <speechless with exhaustion> <speechless with grief> b : refraining from speech : SILENT, RETICENT <a shy and speechless person> c : so as to deprive of speech : causing speechlessness <the speechless fright of the captain -- Herman Melville>
Longman seems to be suggesting that "speechless" is negative. That simply isn't true. One can be speechless from joy, surprise, or a number of other strong emotions. The news that you are going to be a grandfather may leave you speechless. A very generous gift may leave someone speechless. (It would leave me speechless.)
And I don't believe any of us has said that "speechless" is a good alternative to "Sem comentários". The latter is a second matter, a different subject. They are quite different.
2 a : temporarily deprived of the ability to speak (as through injury, shock, or strong emotion) : struck dumb <speechless with exhaustion> <speechless with grief> b : refraining from speech : SILENT, RETICENT <a shy and speechless person> c : so as to deprive of speech : causing speechlessness <the speechless fright of the captain -- Herman Melville>
Longman seems to be suggesting that "speechless" is negative. That simply isn't true. One can be speechless from joy, surprise, or a number of other strong emotions. The news that you are going to be a grandfather may leave you speechless. A very generous gift may leave someone speechless. (It would leave me speechless.)
And I don't believe any of us has said that "speechless" is a good alternative to "Sem comentários". The latter is a second matter, a different subject. They are quite different.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS