Como dizer "Ser natural de (lugar, cidade)" em inglês

Bom eu sou natural de São Paulo capital portanto eu sou paulistano,eu gostaria de saber quem nasce em Seattle estado de Washington é o que seattle-ense e washingtâno? hahaha
E isso serve para outros estados americanos e britânicos,em português houve a adaptação para o natural de Nova York como nova-iorquino mas como é em inglês quem nasce lá?
não achei em nenhum site.
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 28 Ago 2013, 18:57.
Razão: Facilitar consulta posterior

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Henry Cunha 3 18 184
You can try "Seattlian", and someone suggested "Seattleite" (see Google), which sounds more like a cult or a socialite class to me. Washingtonian, New Yorker, Ohioan, Nevadan, Floridian, etc., are all common suffixes. Failing all reasonable choices, you can always try "Seattle-born". It might be the only thing that works for Utah, for instance.
Henry Cunha 3 18 184
See http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_de ... .S._states.

So that's what a demonym is... see more at http://encyclopedia.thefreedictionary.com/demonym

I particularly like "labels for locals".
Dourado 2 24
I have seen people saying "I'm originally from..." (usually followed by "but now I live in...")
Marcio_Farias 1 24 213
Ou o simples "I come from..."