Como dizer "Só na (correria, faxina etc)" em inglês
Como que ficaria sentenças tipo:
Só na correria... (Tô só na correria hoje!)
Só nas músicas... (Tá só nas músicas?)
Só na faxina... (Vou ficar só na faxina amanhã.)
Esse "só na...", seria tipo uma gíria! Como ficaria em inglês?
Thx a lot 4 helping!
Só na correria... (Tô só na correria hoje!)
Só nas músicas... (Tá só nas músicas?)
Só na faxina... (Vou ficar só na faxina amanhã.)
Esse "só na...", seria tipo uma gíria! Como ficaria em inglês?
Thx a lot 4 helping!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Nem tudo que usamos no nosso português se encaixa perfeitamente na tradução para o inglês; algumas vezes, a sentença pode até parecer "muito formal" ao traduzir, porque nesse caso, por exemplo, não há uma tradução exata para o "só na".
No entanto, pra você passar essa ideia, eu recomendaria utilizar o advérbio "just", pra passar essa ideia que está "só/somente" nessa ação, e acho que incluindo o "hoje", passa essa ideia melhor ainda.
"I'm just rushing today." - "Tô só na correria (hoje)."
"I'm just listening to songs today." - "Tô só nas músicas (hoje)."
"I'm just cleaning today." - "Tô só na faxina (hoje)."
* "Cleaning" tem um sentido de remover sujeira, limpeza, faxina, em termos gerais. "Tidy up" também é um verbo que se usa pra dizer "arrumar" a casa, mas mais no sentido de organizar coisas que estão fora do lugar, não necessariamente envolvendo sujeira.
Bons estudos!
No entanto, pra você passar essa ideia, eu recomendaria utilizar o advérbio "just", pra passar essa ideia que está "só/somente" nessa ação, e acho que incluindo o "hoje", passa essa ideia melhor ainda.
"I'm just rushing today." - "Tô só na correria (hoje)."
"I'm just listening to songs today." - "Tô só nas músicas (hoje)."
"I'm just cleaning today." - "Tô só na faxina (hoje)."
* "Cleaning" tem um sentido de remover sujeira, limpeza, faxina, em termos gerais. "Tidy up" também é um verbo que se usa pra dizer "arrumar" a casa, mas mais no sentido de organizar coisas que estão fora do lugar, não necessariamente envolvendo sujeira.
Bons estudos!
TESTE DE NÍVEL