Como dizer "Tomar banho de canequinha" em inglês

1 31 422
Na falta d'água no chuveiro o banho de canequinha ou de bacia é a solução.

Em inglês (?)

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
  Resposta mais votada
3 10 49
Olá meu amigo, acho que a tradução mug shower não está certa, o verbo shower, também é o substântivo chuveiro, e no banho de caneca, não tem chuveiro. ;)

Acho que o mais indicado é Bucket Bath.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
16 60 498
Encontrei o seguinte termo: Mug Shower (verb)

Nunca tinha visto antes, mas achei interessante.
Se alguém mais souber ratificar ou retificar... Depois acrescento na minha word list.

Here I mug showered in a bathroom
outside the house which is normal among low-income families .
fonte:
http://www.linguee.com.br/portugues-ing ... banho.html
:mrgreen:
1 31 422
Pessoal, só por curiosidade:

Canequinha - Cannikin
(n) A little can or cup. Also written canakin. (an archaic word)

- Cannikin with milk froth and a cup of coffee in the background.
- Canequinha com espuma de leite e uma xícara de café ao fundo.
(Google translator)
16 60 498
Realmente nunca tinha ouvido antes.
Valeu pela expressão usando o termo bath, faz mais sentido.
:roll: :x