Como dizer "tomar sol" em inglês

Olá!

Essa semana, duas de minhas alunas estavam bronzeadas e queria ter perguntado "Vocês tomaram sol?". Porém, fiquei na dúvida em como dizer. Pesquisei aqui no fórum e encontrei "sunbathe", para "tomar banho de sol", mas quero dizer só "tomar sol".

Obrigada,

Elaine

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
4 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Elaine,

Bom , se for apenas "ficar no sol" de uma forma geral, recomendo usar "Did you stay out in the sun?"


"Sunbathe" equivale a ficar no sol para se bronzear.

Sunbathe: to sit or lie outside in the sun, especially in order to become brown.

- Her mother was sunbathing in the back garden.
- A mãe dela estava tomando sol no quintal.

- Let's go and sunbathe.
- Vamos tomar sol.


- Did you sunbathe?
- Vocês tomaram sol?


=> Você ainda pode usar "Catch some rays" (informal)
Thomas 7 61 291
Some informal ways to say it include:

to get some sun
to catch some rays
Daniel.S 1 2 7
ou até mesmo, com o sentido de tomar banho de sol:

sunbathe

Ex: Franklin swam and sunbathed at the pool every morning.
Flavia.lm 1 10 96