Como dizer "tomar sol" em inglês

Olá!

Essa semana, duas de minhas alunas estavam bronzeadas e queria ter perguntado "Vocês tomaram sol?". Porém, fiquei na dúvida em como dizer. Pesquisei aqui no fórum e encontrei "sunbathe", para "tomar banho de sol", mas quero dizer só "tomar sol".

Obrigada,

Elaine

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Elaine,

Bom , se for apenas "ficar no sol" de uma forma geral, recomendo usar "Did you stay out in the sun?"


"Sunbathe" equivale a ficar no sol para se bronzear.

Sunbathe: to sit or lie outside in the sun, especially in order to become brown.

- Her mother was sunbathing in the back garden.
- A mãe dela estava tomando sol no quintal.

- Let's go and sunbathe.
- Vamos tomar sol.


- Did you sunbathe?
- Vocês tomaram sol?


=> Você ainda pode usar "Catch some rays" (informal)
Thomas 7 60 288
Some informal ways to say it include:

to get some sun
to catch some rays
Daniel.S 1 2 7
ou até mesmo, com o sentido de tomar banho de sol:

sunbathe

Ex: Franklin swam and sunbathed at the pool every morning.
Flavia.lm 1 10 95
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!