Como dizer "Um molho de chaves" em inglês

1 31 446
Um molho de chaves - A bunch of keys
http://thumbs.dreamstime.com/z/bunch-keys-10558961.jpg

Uma pergunta aos experts:
Existe diferença entre "a bunch of keys" e "a set of keys"?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 71
Set of keys= a group of things that belong together, ou seja um molho de chaves.

bunch of keys= a number of things of the same type fastened together or in a close group, ou seja um molho de chaves tambem

These two words can be used interchangeably, according to these English dictionaries.

https://dictionary.reverso.net/english- ... 0of%20keys

http://oxforddictionaries.com/translate/english.../key
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 31 446
Olá, edrob518

Só perguntei porque ao comprar um carro eu recebi duas chaves presas por um anel ou argolinha.
Desta: (key ring)
http://www.keyring.com/images/products/ ... ring.1.jpg

Eu então pensei que "a set of keys" fosse para um caso mais específico, chaves para um carro, e não para chaves diversas, do carro, da casa, do cofre, etc., todas num molho.

Obrigado.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE