Como dizer "verdade seja dita" em inglês

Adriano Japan 1 2 22
Serve para preparar o(s) ouvinte(s) para uma declaração que representa uma certa realidade/fato que não agrade a todos, ou seja pessimista em certo ponto.
Em inglês podemos falar:

Truth is


Example:

I read an analysis that projected a 30% chance of a major earthquake in Tokyo over the next 30 years.
I read one that said 50% chance, another that said 5% chance, and another that said the world is ending.
Truth is, nobody knows what they are talking about. These are random except for the fact that they are likely to occur on the plates.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Carls 2 78
Só para acrescentar:

Truth be told = a verdade seja dita
Truth be told: (idiomatic) Used when admitting something one might otherwise lie about, e.g. To keep up appearances or be polite. From "if the truth should be told".  


I'm not sure if I can do this, truth be told. = Não tenho a certeza se consigo fazer isso, a verdade seja dita
Actually, truth be told, I just don't like you.= De facto, a verdade seja dita, simplesmente/só não gosto de ti/você
https://en.wiktionary.org/wiki/truth_be_told
Henry Cunha 3 18 191
You usually "tell the truth," so the expression in the subjunctive tends to be "Truth be told..."

Estas distinções podem ajudar:

Falar uma verdade = say a truth
Falar a verdade = tell the truth

Perceber uma verdade = can tell a truth / to be able to tell a truth
Distinguir entre uma verdade e uma mentira = Can tell a truth from a lie / to be able to tell...
The truth be said
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE