Como dizer "Virar um caminhão de melancia" em inglês

Avatar do usuário zumstein 10790 1 20 343
Virar um caminhão de melancia (sobre alguém) é um termo do futebol que quer dizer "falar um monte", ao passo que quem ouve, ouve um monte (de imprecações, xingamentos).

Ex.: O diretor de jornalismo, não por acaso conhecido por "Boca Suja", virou um caminhão de melancia num editor.

Falar um monte, ouvir um monte... em inglês?
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário zumstein 10790 1 20 343
Falar um monte:
Dar um esporro, passar uma carraspana (repreensão):

- To give someone a scolding.
- Give sb the tongue-lashing.
- Give sb the Hairdryer treatment. (in sport)

Deve haver mais.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12510 1 23 210
Yes, there is. Among others -- "To chew someone out".

https://www.englishexperts.com.br/busca/ ... one+out%22
Avatar do usuário PPAULO 46115 6 35 814
I swear I was misled by the title! I thought it was in a literal way, LOL. :lol: