Como dizer "Você fez pouco caso" em inglês
Está correto "eu te disse, você fez pouco caso disso / não deu importância a isso."
Eu usei
I told you, but you looked down on this.
"Look down on" é correto ou não?
Me ajudem ai
Thanks in advance!
Eu usei
I told you, but you looked down on this.
"Look down on" é correto ou não?
Me ajudem ai
Thanks in advance!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Could also be: I told you but you dismissed and ridiculed my warnings. You failed to realise the gravity of the situation!
TESTE DE NÍVEL