Como dizer "Você tem vontade de fazer faculdade?" em inglês

4830 1 8 106
Hi everyone,

Como eu perguntaria isso em inglês?

Você tem vontade de fazer faculdade?
Você tem vontade de estudar o quê?

Thanks.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
3330 6 75
I would use "want to" for something serious and thought out, and "feel like" for a more emotional (and often fleeting) desire.

So:
Do you want to go to college? Do you want to pursue an education?
Do you feel like a pizza? Do you feel like going to a movie?

Of course, "Do you want a pizza/to go to a movie?" is also correct because "want" has a more general use. But "feel like" is for something that could change the next day, even if you might feel strongly about it at that moment.

1025 4 17
Are you willing to go ot college? - (Literalmente traduziria como ''você está disposto a ir para a faculdade)

Do you feel like going to college? (Creio que seja a que mais se adequa a sua pergunta)


Lembrando que para dizermos ''Eu tenho vontade...'' usamos ''I feel like..''
Ex: I feel like playing soccer today (Eu tenho vontade de jogar futebol hoje)

I feel like kissing you (Eu tenho vontade de te beijar).


Boa Sorte.

58315 21 98 1394
Complemento:

Você tem vontade de...?
Would you like to...?

Would you like to go to college?
Você tem vontade de fazer faculdade?

Would you like to have children?
Você tem vontade de ter filhos?

''Would you like to go to college? Why or why not? • What do you think was the best decision you made this week?'' [A Parent's Guide to Preparing Your Student for College - Minnesota]

Would you like to have children one day? If so, how many? Do you want to have a family or a career first? [Theage.com.au]
  • He'd like to be able to speak English.
  • Ele tem vontade de saber falar inglês.