Como dizer "voltar-se para (atenção)" em inglês

Olá pessoal

Qual o melhor jeito de expressarmos em inglês a ideia abaixo:

"A maioria das preocupações ambientais acerca do manejo de dejetos têm se voltado aos efeitos dos nutrientes, principalmente N e P, à qualidade da água, ou têm trazido à tona problemas de mal cheiro e qualidade do ar. "

Pensei em algo como:

"Most environmental concerns about waste management have considered the effects of the nutrients, principally N and P, to the quality of the water, or have brought out problems of malodorous and worries about air quality."

Porém ainda não estou satisfeita com as partes em negrito, alguem tem sugestões?

Thanks!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Telma Regina 9 62 593
My suggestions:

"Most environmental concerns about /regarding waste management have considered (or "are focusing on") the effects of the nutrients, principally N and P, the quality of the water, or have highlighted problems of odours and worries about the air quality."
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!