Como dizer "voltar-se para (atenção)" em inglês
Olá pessoal
Qual o melhor jeito de expressarmos em inglês a ideia abaixo:
"A maioria das preocupações ambientais acerca do manejo de dejetos têm se voltado aos efeitos dos nutrientes, principalmente N e P, à qualidade da água, ou têm trazido à tona problemas de mal cheiro e qualidade do ar. "
Pensei em algo como:
"Most environmental concerns about waste management have considered the effects of the nutrients, principally N and P, to the quality of the water, or have brought out problems of malodorous and worries about air quality."
Porém ainda não estou satisfeita com as partes em negrito, alguem tem sugestões?
Thanks!
Qual o melhor jeito de expressarmos em inglês a ideia abaixo:
"A maioria das preocupações ambientais acerca do manejo de dejetos têm se voltado aos efeitos dos nutrientes, principalmente N e P, à qualidade da água, ou têm trazido à tona problemas de mal cheiro e qualidade do ar. "
Pensei em algo como:
"Most environmental concerns about waste management have considered the effects of the nutrients, principally N and P, to the quality of the water, or have brought out problems of malodorous and worries about air quality."
Porém ainda não estou satisfeita com as partes em negrito, alguem tem sugestões?
Thanks!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
My suggestions:
"Most environmental concerns about /regarding waste management have considered (or "are focusing on") the effects of the nutrients, principally N and P, the quality of the water, or have highlighted problems of odours and worries about the air quality."
"Most environmental concerns about /regarding waste management have considered (or "are focusing on") the effects of the nutrients, principally N and P, the quality of the water, or have highlighted problems of odours and worries about the air quality."