Como dizer "Vou dar um jeito" em inglês

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Aprenda a dizer "vou dar um jeito" em inglês.

I'll work it out.
I'll figure something out.

Exemplos de uso:

- Don't worry. I'll work it out.
- Não se preocupe. Vou dar um jeito.

- He said, "I'll figure something out."
- Ele disse: "Eu vou dar um jeito."

Bons estudos.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
14 respostas
Como ficam essas sentenças:

Eu vou dar um jeito na minha vida.
Será que o cabeleireiro da um jeito no meu cabelo?
Hoje vou tentar dar um jeito no meu carro que não pega.
Quando eu quebrei o dedo na hora o médico deu um jeito.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Minha contribuição:

Eu vou dar um jeito na minha vida.
I'll try to improve my life.

Será que o cabeleireiro da um jeito no meu cabelo?
Do you think the hairdresser will make my hair look nice?

Hoje vou tentar dar um jeito no meu carro.
Today, I'll try to fix my car.

Outras opções são possíveis com uma variação no contexto.
Marcio_Farias 1 23 214
"I gotta get my sh*t together"
Marcio_Farias escreveu:"I gotta get my sh*t together"
Bom seria bom se você explicasse isso para nós.
Donay posso usar "fix " desse jeito?

When I broke my pinky at the time I felt so much pain and the Doctor went fix it,then my pain is gone
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
Marcio_Farias 1 23 214
I gotta get my sh*t together = I have got to organize the affairs of my life.
Vitor, uma opção de tradução para a frase que você traduziu seria a seguinte:

When I broke my finger, the doctor managed to straighten it immediately.

Você usou a palavra "pinky", mas o exemplo em português não diz que se trata do dedo mínimo.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Outra opção:

Find a way

Don't worry. I'll find a way to do it.
Não se preocupe. Eu vou dar um jeito de fazer isto.

Don't worry. I'll find a way.
Não se preocupe. Eu vou dar um jeito.

Bons estudos.
"Pinky" é porque eu quebrei justamente eu quebrei meu dedinho.

Donay, eu posso usar esses suas sugestões para meus exemplos?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Vitor,
Donay, eu posso usar esses suas sugestões para meus exemplos?
Na verdade, eu digo que não poderia da forma que estão. É claro, com "find a way".
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
Concordo com o uso do verbo "manage" neste caso:

I will manage it/that
jorgeluiz 1 6 91
I gonna fix it

I gonna see to it

Cheers !
Thomas 7 60 288
vitor boldrin escreveu:
Marcio_Farias escreveu:"I gotta get my sh*t together"
Bom seria bom se você explicasse isso para nós.
Vitor, in most contexts this expression means:
I have to get organized.
I have to get serious.
I have to get off my lazy behind (bumbum) and do something (get a job, solve a problem, etc.).
I have to work/study harder and do better.

Questions?
PPAULO 6 47 1.1k
Será que o cabeleireiro da um jeito no meu cabelo?
One way to express it:
Do you think a hairdresser/hair stylist would be able to do it/to fix it?

And if you think "your hair is a mess" the question could be "do you think there´s a way to fix this?" Could also not be the case of the hair not being a mess, I just let the "hairdresser" out of it! Ha ha ha.
:-)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!