End x Finish: como utilizar

Como usar End e Finish em inglês?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
6 respostas
  Verificado por especialistas
22 99 1.5k
Aprenda a utilizar as palavras end e finish em inglês com pronúncia, explicações e frases traduzidas. Leia esta super dica e esclareça as suas dúvidas de uma vez por todas. Fique por dentro do assunto.

I. End: acabar, terminar, fim
  • Our relationship is ending. [O nosso namoro está acabando.]
  • The world is going to end. [O mundo vai acabar.]
  • The age of piracy has ended. [A era da pirataria acabou.]
  • How does the story end? [Como a história termina?]
  • Their marriage ended in 1991. [O casamento deles acabou em 1991.]
  • The meeting ended at noon. [A reunião acabou ao meio-dia.]
  • What time does your class start and end? [A que horas a sua aula começa e termina?]
  • The class starts at eight and ends at nine. [A aula começa às oito e termina às nove.]
  • They ended the meeting at noon. [Eles terminaram a reunião ao meio-dia.]
  • She decided to end the relationship. [Ela decidiu terminar o namoro.]
  • They ended the play with a song. [Eles terminaram a peça teatral com uma música.]
  • The argument ended their friendship. [A discussão acabou com a amizade deles.]
  • I want to help to end world hunger. [Eu quero ajudar a acabar com a fome do mundo.]
  • It's the end of an era. [É o fim de uma era.]
  • You need to read the book from beginning to end. [Você precisa ler o livro do começo ao fim.]
  • He lives at the end of the street. [Ele mora no final da rua.]
  • They called me at the end of the party. [Eles me ligaram no fim da festa.]
II. Finish: acabar, terminar, fim
  • I'll wait here until you finish. [Eu vou esperar aqui até você terminar.]
  • What time does the movie finish? [A que horas o filme termina?]
  • He finished his speech and sat down. [Ele terminou o discurso e sentou.]
  • The meeting will finish at 5:30. [A reunião vai terminar às 5:30.]
  • What time does your Spanish class finish? [A que horas termina a sua aula de espanhol?]
  • I need to finish eating first. [Eu preciso terminar de comer primeiro.]
  • We finished fixing the car yesterday. [Nós terminamos de consertar o carro ontem.]
  • Please finish your work! [Por favor, termine o seu trabalho!]
  • Please finish! [Por favor, termine!]
  • The dog caused problems from start to finish. Our trip was tiring. [O cachorro causou problemas do começo ao fim. A nossa viagem foi cansativa.]
  • Brazil beat Germany in a dramatic finish. [O Brasil venceu a Alemanha em um final dramático.]
Ainda são possíveis algumas variações, como Are you finished? (Você terminou?), I'm finished (Eu terminei), I'm not finished yet (Eu ainda não terminei), Are you finished eating? (Você terminou de comer?). Estas formas com o verbo to be são bastante comuns em linguagem informal - quando queremos dizer que terminamos de fazer alguma coisa (comer, estudar, trabalhar, etc).

Os verbos utilizados imediatamente após finish devem sempre receber o -ing, por exemplo, finish eating (terminar de comer ), finish copying (terminar de copiar) e finish stuying (terminar de estudar).

É importante que você saiba também que não é correto usar o verbo end no lugar de finish, em exemplos como finish eating, finish copying, finish studying, finish working, etc. Nestes casos, a opção correta é finish. Esteja atento!

Bons estudos! Happy studying! Até a próxima! See you next time!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Hi

Thanks. It was very nice of you.
Olá Donay Mendonça,

Obrigado pela explicação, mas continuei sem entender a diferença.
Segundo sua explicacao, finish pode ser utilizado da mesma forma que end?
Através dos exemplos, praticamente não existem diferenças de contexto. O que vc queria dizer é que tanto faz usar end ou finish?

Abraços,
Tiago.
22 99 1.5k
Olá pessoal,

No que diz respeito a aulas, reuniões, festas, palestras, filmes, eventos em geral 'end' e 'finish' sao sinônimos. Coloquei o verbo frasal britânico 'finish with' que significa terminar namoro, relacionamento amoroso em geral, porém, 'end with' não deve ser usado nesse contexto. Vou mostrar a vocês algumas outras maneiras muito importantes de se falar 'acabar'. Vejam:

A energia acabou: The power went off
O tempo acabou: The time is up
O dinheiro acabou: The money ran out
A comida acabou: The food ran out
A banda the rock acabou(se desfez): The rock band broke up.
Só uma dúvida, em vez de "The time is up ", não seria mais correto dizer: "The time is over", semelhante ao "Game Over" tão famoso nos vídeo games?
[]'s
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
22 99 1.5k
Olá,

Existe a expressao "the time is over", mas é aconselhável que se use "the time is up". Já vi "the time is over" em jogos de videogame, porém me parece incomum, no sentido empregado.
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!