"Explain TO you" x "Explain you": Quando utilizar
Olá.
Estou em dúvida se devo usar Explain to you ou Explain You. Algunes dizem que depende do verbo seguinte mas quando devo usar um e quando usar o outro??
Muito obrigado.!
Estou em dúvida se devo usar Explain to you ou Explain You. Algunes dizem que depende do verbo seguinte mas quando devo usar um e quando usar o outro??
Muito obrigado.!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Derick,
1)Vou explicar:I´ll explain
2)Vou explicar isto:I´ll explain it
3)Vou te explicar isto:I´ll explain it to you
4)Vou te explicar:I´ll explain to you(Esta estrutura deixa um complemento já implícito.)
*It´s a procedure which your doctor will explain to you.
1)Vou explicar:I´ll explain
2)Vou explicar isto:I´ll explain it
3)Vou te explicar isto:I´ll explain it to you
4)Vou te explicar:I´ll explain to you(Esta estrutura deixa um complemento já implícito.)
*It´s a procedure which your doctor will explain to you.
Muito obrigado, mas tem como você me dar um exemplo de cada uma???
Olá Derick,
Veja mais contextos:
1)It´s something I´ll explain.(Isto é algo que vou explicar.)
2)Question number 2?I´ll explain it.(Pergunta número 2?Vou explicá-la.)
3)You don´t understand it?I´ll explain it to you.(Não tá entendendo isto?Vou te explicar.)
4)She won´t listen to me!So I´ll explain to you.(Ela não quer me ouvir!Então vou explicar para voce.)
*Existem muitas outras situações possíveis,mas com o tempo vc vai entender perfeitamente.
Veja mais contextos:
1)It´s something I´ll explain.(Isto é algo que vou explicar.)
2)Question number 2?I´ll explain it.(Pergunta número 2?Vou explicá-la.)
3)You don´t understand it?I´ll explain it to you.(Não tá entendendo isto?Vou te explicar.)
4)She won´t listen to me!So I´ll explain to you.(Ela não quer me ouvir!Então vou explicar para voce.)
*Existem muitas outras situações possíveis,mas com o tempo vc vai entender perfeitamente.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS